Really - koreańska piosenka nagrana przez południowokoreańską grupę BLACKPINK. Jest to trzeci utwór w pierwszym minialbumie grupy: Square Up, po piosence Forever Young i przed See U Later. Tekst [JENNIE] If you really really love me malhaejwo Na eobs-i haludo beotil su eobsdago really really Jibchaghal mankeum wonhandago really [ROSÉ] If you really really want me malhaejwo Neo jeoldae jamsido hannun an pandago really really Daleun namjawaneun daleudago really [JISOO] Haneul-ui byeol-ilado ttajugessda malhae Sigan-eun manhji anh-a iss-eul ttae jalhae Daleun yeoja bogileul dol gat-i bondago hae Ttaelon geojismal gatji anh-eun geojismal-eul nan wonhae [JENNIE] Byeol bol il eobsneun ne juwiui yeoja Geuman gwanlihago ssag da jeonglihae ne eojang Eochapi neon naege oge dwae iss-eunikka Better act like you know what Better act like you know what [LISA] Eyes have been callin me baby Body been tellin me take me Boys have been sayin to date me Your lips should be sayin the same thing For real what’s the deal got a feelin you feelin me Aye but I don’t play with them fakes Keep it real with me [ROSÉ] If you really really love me malhaejwo Na eobs-i haludo beotil su eobsdago really really Jibchaghal mankeum wonhandago really [JENNIE] If you really really want me malhaejwo Neo jeoldae jamsido hannun an pandago really really Daleun namjawaneun daleudago really [ROSÉ] Hanbeon haejumyeon du beon haejul ge ppoppo Geuleohdago hambulo deul-idaemyeon no no Dul-i nunman maj-eumyeon haha hihi hoho Oelowossdeon jinannal-eun neolo inhae no more [JISOO] Sul-eun masyeodo yeonlag-eun ssibjima yeah Ije kkeut-ilan nae mal-eun midjima yeah [JENNIE] Bogjabhan ge aniya swibge saeng-gaghae 1, 2, 3 Sangsanghaebwa uliga hana doeneun ge eotteolji [LISA] Want a romance like the old times Want to slow dance when it’s show time Just me and you, and that slow jam that we both like That playlist, my favorite, so play it, but baby F a love song I need you to say it say it [JISOO] If you really really love me malhaejwo Na eobs-i haludo beotil su eobsdago really really Jibchaghal mankeum wonhandago really [ROSÉ] If you really really want me malhaejwo Neo jeoldae jamsido hannun an pandago really really Daleun namjawaneun daleudago [LISA] I gotta know that you’re for real Really really really I gotta know that you’re for real Really really really I gotta know that you’re for real Really really really I gotta know that you’re for real Really really really Polskie tłumaczenie [JENNIE] Jeśli naprawdę naprawdę mnie kochasz, powiedz mi Że naprawdę naprawdę nie możesz przeżyć beze mnie dnia, że chcesz mnie tak bardzo, że naprawdę masz na moim punkcie obsesję [ROSÉ] Jeśli naprawdę naprawdę mnie chcesz, powiedz mi Że Twoje oczy naprawdę naprawdę nie zastanawiają się ani przez sekundę, że naprawdę jesteś inny niż wszyscy [JISOO] Powiedz mi, że nawet podarowałbyś mi gwiazdy z nieba Nie ma zbyt wiele czasu, bądź dla mnie dobry kiedy jestem Powiedz mi, że nic nie czujesz na widok innych dziewczyn Czasami chcę kłamstw, które nie są kłamstwami [JENNIE] Kobiety wokół Ciebie są nikim, Przestań trzymać je obok siebie i odetnij je od swojego życia W końcu tak czy tak skończysz ze mną Lepiej udawaj jakbyś wiedział Lepiej udawaj jakbyś wiedział [LISA] Oczy nazywały mnie kochaniem Ciało powiedziało mi, bierz mnie Chłopcy mówią, że chcą się ze mną umawiać Twoje usta powinny mówić to samo Naprawdę to, sprawia, że mam przeczucie, jak się czujesz Aye, ale nie gram z nimi fałszywie Przy mnie bądź sobą [ROSÉ] Jeśli naprawdę naprawdę mnie kochasz, powiedz mi Że naprawdę naprawdę nie możesz przeżyć beze mnie dnia, że chcesz mnie tak bardzo, że naprawdę masz na moim punkcie obsesję [JENNIE] Jeśli naprawdę naprawdę mnie chcesz, powiedz mi Że Twoje oczy naprawdę naprawdę nie zastanawiają się ani przez sekundę, że naprawdę jesteś inny niż wszyscy [ROSÉ] Jeśli pocałujesz mnie raz, ja pocałuje Cię dwa razy Jeśli z góry jesteś arogancki wtedy nie, nie Kiedy nasze oczy się spotykają śmiejemy się haha hihi hoho Dzięki Tobie, samotne dni zniknęły [JISOO] Możesz pić, ale nie ignoruj mnie yeah Nie wierz mi kiedy mówię, że to koniec yeah [JENNIE] To nie jest skomplikowane, właściwie to proste 1, 2, 3 Wyobraź sobie jak to musi wyglądać, kiedy oboje stajemy się jednością [LISA] Chcesz romansu jak za dawnych czasów Chcesz wolnego tańca, gdy jest czas show Tylko ja i Ty, i ten slow jam*, który obaj lubimy To moja ulubiona playlista, więc graj ją, ale kochanie F** miłosna piosenka, Potrzebuję żebyś to powiedział, to powiedział [JISOO] Jeśli naprawdę naprawdę mnie kochasz, powiedz mi Że naprawdę naprawdę nie możesz przeżyć beze mnie dnia, że chcesz mnie tak bardzo, że naprawdę masz na moim punkcie obsesję [ROSÉ] Jeśli naprawdę naprawdę mnie chcesz, powiedz mi Że Twoje oczy naprawdę naprawdę nie zastanawiają się ani przez sekundę, że naprawdę jesteś inny niż wszyscy [LISA] Muszę wiedzieć, że jesteś prawdziwy Naprawdę, naprawdę, naprawdę Muszę wiedzieć, że jesteś prawdziwy Naprawdę, naprawdę, naprawdę Muszę wiedzieć, że jesteś prawdziwy Naprawdę, naprawdę, naprawdę Muszę wiedzieć, że jesteś prawdziwy Naprawdę, naprawdę, naprawdę __________________________________ *Slow jam - powolna, romantyczna piosenka **W muzyce F jest czwartą nutą w skali C-dur. (źródło)
Let us die young or let us live forever We don't have the power, but we never say never Sitting in a sandpit, life is a short trip The music's for the sad man Can you imagine when this race is won? Turn our golden the faces into the sun Praising our leaders, we're getting in tune The music's played by the, the madman Forever young I want to be
Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. "Forever Young" jest archetypem twórczości "nowej fali" lub muzyki synth-pop z 1980 roku. Tekst jest tu ucieleśnieniem strachu przed wojną nuklearną, który stał się realny pod silnym wpływem klimatu politycznego z początku lat osiemdziesiątych, kiedy utwór został napisany. Ronald Reagan był prezydentem USA, a zimna wojna wciąż się zaostrzała. Po śmierci długoletniego przywódcy radzieckiego, Leonida Breżniewa, światowe obawy zwróciły się na możliwość, że prezydent USA Reagan wywoła nuklearny holokaust. Nad radosnymi, optymistycznymi akordami kryje się strach przed utraconą niewinnością i wojną kataklizmów. Tekst piosenki jest ironicznym podwójnym wstępem, który z jednej strony ceni młodość, a z drugiej sarkastycznie ją potępia. Pytanie "kto chce żyć wiecznie?" pod ciągłym zagrożeniem wojną nuklearną lub jeszcze gorzej - po tym, jak opad nuklearny spustoszy już planetę. Początkowe wersy utworu stanowią cytaty z filmów, które wyciągnięte ze swoich kontekstów zostały włożone w nowy kontekst społeczno-kulturowy, kompletnie zmieniając swoje znaczenie. Ostatni wers pierwszej zwrotki to dosłowny cytat z listu 10-letniej amerykanki Samanthy Smith do ówczesnego Szefa Państwa Jurija Andropowa, która w bezpośredni sposób zapytała - "Zrzucicie tę bombę czy nie?" - było to wyrażenie zaniepokojenia całego narodu, obawiającego się eskalacji konfliktu między USA a ZSRR. W odpowiedzi na list dziewczynka wraz z rodziną została zaproszona do Moskwy i Leningradu, stając się tym samym najmłodszą ambasadorką USA. Utwór z jednej strony jest kultem młodości, ale także przestrzeganiem przed nią. Podkreślona zostaje sytuacja młodych w ówczesnym państwie, gdzie nie mają wielu praw, ich głos niewiele znaczy, jednak ci nie poddają się - "Nie mamy mocy, ale nigdy nie mówimy nigdy." Zdaje się jednak, że tak samo przerażająca jest tu wizja wiecznej młodości, jak wizja starości i śmierci, Osoba mówiąca w utworze nie odnajduje tu złotego środka, kiedy pyta - "Wiecznie młody, chcę być wiecznie młody/ Czy naprawdę chcesz żyć wiecznie?/ Wiecznie lub wcale." Utwór odzwierciedla także potrzebę pokoju, zgody, zaprzestania wojen i ciągłych gróźb między rządami państw uwikłanych w spór - "Czy możesz sobie wyobrazić, kiedy ten wyścig będzie wygrany?/ Zwracamy nasze złote twarze ku słońcu/ Chwaląc naszych przywódców żyjemy z zgodzie/ Muzyka jest grana przez szaleńców." Słowa wypowiadane tu przez Podmiot można rozumieć dwojako, z jednej strony może mówić o momencie w którym na świecie zapanuje upragniony pokój, nie będzie już widma wojny nuklearnej, z drugiej zaś może chodzić o wygrany wyścig zbrojeń, gdzie twarze zwracające się ku słońcu to twarze wszystkich ofiar wojny nuklearnej - koniec ludzkiej rasy, która oświetlana jest złotą poświatą bomby nuklearnej. Jeszcze jednym znaczeniem młodości w utworze jest nie dbanie o podziały, nie martwienie się polityką, sporami - wszystko to nie ma wpływu na życie młodych, którzy nie są tym zainteresowani. Dla młodości różnice to siła nie słabość. Właśnie różnice spajają świat. Młodość to rozumie, dlatego gdy młodość "zginie" zginie także świat pochłonięty konfliktami - "Niektórzy są jak woda, niektórzy są jak płomień/ Niektórzy są melodią, a niektórzy są rytmem/ Prędzej czy później wszyscy oni odejdą/ Dlaczego nie pozostaną młodzi?" Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.Not me, if you ever cared to ask. Good for you, you're doin' great out there without me. Baby, God, I wish that I could do that. I've lost my mind, I've spent the night cryin' on the floor of my bathroom. But you're so unaffected, I really don't get it. But I guess good for you. [Break] Ah-ah-ah-ah. Ah-ah-ah-ah.
Tekst piosenki: Forever young, I want to be forever young Maybe we can stay and dance for a while Heaven can wait we're going out in style Baby we can change our lives tonight So let us die young or let us live forever Whit nights like these that we will always remember Girl we're gonna shake this town tonight 'Cause I wanna be forever young I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever and ever Forever young, I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever, forever young Baby we can sing our way through time These minutes are ours, gotta make them shine This ticking from a clock up un the sky We don't wanna try and beat it to the end of the race Wanna dance in the street because we love the taste Tomorow night we're back for another bite 'Cause I wanna be forever young I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever and ever Forever young, I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever, forever young Forever young we'll always be forever young x2 Oh yeah, forever young 'Cause I wanna be forever young I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever and ever Forever young, I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever, forever young
It seems to take forever, probably three or four minutes. It seemed to take forever to make its way across town. It would take forever to get out of the system. I want everyone to have their say, but it takes forever! It sometimes seems to take forever to get things done in this city. The first time, she took forever to get what I was asking. You beat me at my own damn game. You push and you push and I’m pulling away. Pulling away from you. I give and I give and I give and you take. Give and you take. Youngblood. Say you want me, say you want me. Out of your life. And I’m just a dead man walking tonight.Dziesięć razy pojawia się tekst (Whoa oh oh oh oh oh oh) po polsku. Sześć razy pojawia się tekst Don't let me go po polsku. Pięć razy pojawia się tekst I'd die to save your life po polsku. Pokaż więcej tekstów piosenek wykonawcy Forever The Sickest Kids wraz z tłumaczeniem.Donejty Sms / Paypal / Przelew / PaySafeCard : : https://tipply.pl/u/NoxWSPIERANIE KANAŁU: https://www.youtube.com/channel/UCvku0YXlDZrUtccVvwQY6Ag/joinWSPÓ .